Retour à l'écriture (Azania, recueil de nouvelles)
Articles Blog

Mān mbándá : le retour à l’écriture

Dans la vidéo qui suit, je vous partage un « Mān mbándá » (nouvelle/information en langue Beti) : je me suis remise à l’écriture. En réalité je n’ai vraiment jamais cessé. Ici, je parle d’écriture romanesque (fiction) et de poésie.

Azania

Parlant de fiction, c’est avec un recueil de nouvelles que je (re)commence. La particularité d’Azania ? Je laisse à chaque lectrice et lecteur la découvrir ! Ci-après un extrait de résumé :

« Dans Azania, 6 visages de femmes se dévoilent, 6 personnalités fortes parfois vues à travers le regard des hommes qui les côtoient. En décor de ces tranches de vie, la ville de Yaoundé, actrice à part entière de ce chassé-croisé. »

AZANIA (recueil de nouvelles) de Minsili ZANGA MBARGA

Le temps de la poésie

Depuis quelques années, cette dernière s’est imposée à moi, comme si certaines de mes pensées ne pouvaient s’extérioriser qu’à travers elle. Je le raconte plus en détail dans l’article « la longue marche vers la poésie. »

Régulièrement sur mes pages Instagram @minsilizanga et @minsilizanga2, je partage d’ailleurs des instantanés poétiques, ainsi que sur ce site.

Écrire en langue africaine

Dans cette vidéo (comme dans la plupart de mes vidéos focalisées sur mes Minstogan/pensées ou mes Mintilan/écrits, je m’exprime dans ma langue africaine (Ewondo), puis en français. C’est un choix, un défi exaltant. J’en parlerai plus longuement dans un article dédié et certainement une vidéo. En attendant, place à « Mān mbándá

©Minsilizanga.com
Auteure – Poétesse – Fondatrice de Dzaleu.com