Ewondo Poetry: “Ză, á mvoé, ză! (Come, Friend, Come!)

Poetry "Come, Friend, Come" (Minsili Zanga)

Ma sug !Hi, dear readers This year, I’ll regularly share excerts from my poetic texts in French, or in Ewondo language. Ewondo is one of the variants of Fang-Beti language (Ekang linguistic group, Central Africa). Some texts will be the subject of an audio-video reading, so stay connected by subscribing to my newsletter. But First, … Lire l’article…Ewondo Poetry: “Ză, á mvoé, ză! (Come, Friend, Come!)

The surprises of Internet: an article old of … 9 years!

MINSILI ZANGA - Mes écrits en ligne : Pierre-Claver ZENG, érudit de la musique

The surprises of Internet: an article old of … 9 years! I am often surprised and pleasantly amused by falling on almost forgotten writings, but that the Internet has kept in its bowels. Last, a text I wrote almost a decade ago (already!) Following the death of artist Pierre-Claver ZENG. Here is an extract of … Lire l’article…The surprises of Internet: an article old of … 9 years!

Author or poetess?

Minsili Zanga Vidéos Lectures & Poésie en partenariat avec DZALEU.COM

Who I am, author or poetess? The two, but let me tell you a little secret, when I began to be interested in poetry, I took a long time to consider myself as a (feminine word, I hold in it) : “Poetess“. The word itself can be scary, like a kind of Olympus reserved. But, … Lire l’article…Author or poetess?

Kush… Ǹsíməzán… Reminescences…

Minsilizanga.com : African Poetry - Poésie africaine

Kush… Ǹsíməzán… Reminescences… Tíga Ǹsíməzán… Ma símǝzán Ma síngi məzen məziŋ Ma síməzán məzen yã Kush Ma síngi məzen məziŋ Ma síməzán məzen yã Sí Bətará Sí minsúd mí bod Sí minfaŋ mí bod Məzen yã minnam míté TígaKush… Kush… Ǹsíməzán… Reminescences… Royal LegacyReminescences… There are some memories Who can not be erased No matter … Lire l’article…Kush… Ǹsíməzán… Reminescences…

The discreet and inescapable walk to poetry

minsili-zanga-longue-marche-vers-la-poesie-photo©Freepik - A titre d'illustration

Make up narrativesSee short stories popping upObserve the birth of a storySleeping words on the newsDissect a social factYes, I did all of this But to devote myself to poetry?For me she stayed thereCantoned to versesReduced to stanzas and quotesQuatrains of my school years Dissyllabes quadrisyllabes … Oh my!Pentameters heptameters … A Ǹti wama!Crossed rhymes … Lire l’article…The discreet and inescapable walk to poetry

%d blogueurs aiment cette page :